21/3/14

THƠ: ĐÊM BỆNH VIỆN VÙNG CAO

THƠ:

ĐÊM BỆNH VIỆN VÙNG CAO

HUY THANH



Nửa đêm bừng tỉnh giấc

Nghe đứa bé chào đời

Cơn mơ còn ngầy ngật

Người đi biển mồ côi

12/3/14

Truyện dịch: HUYỀN THOẠI VỀ NGƯỜI CÓ BỘ ÓC VÀNG

Truyện dịch
HUYỀN THOẠI VỀ NGƯỜI CÓ BỘ ÓC VÀNG
Nguyên tác tiếng Pháp: LA LEGENDE DE L'HOMME À LA CERVELLE D'OR
Tác giả: ALPHONSE DAUDET
Người dịch: HUY THANH



I- LỜI NGƯỜI DỊCH :
Alphonse Daudet là nhà văn lãng mạn, tiến bộ của Pháp vào cuối thế kỷ 19, trong bối cảnh thời đó ông đã có nhũng sáng tác đã kích chế độ phong kiến. Phần lớn tác phẩm của ông chỉ trích tầng lớp trí thức bán rẻ chất xám của mình để đổi lấy danh vọng tiền tài. Do hoàn cảnh nhà nghèo, khi 16 tuổi ông vừa phải đi học vừa đi làm, có khi đi chăn cưù cho những nhà giàu có trong làng nên những ấn tượng về xã hội đã in đậm vào tác phẩm của ông một cách sâu sắc. Trong giai đọan mà chế độ phong kiến đang cầm quyền, ông không thể trực diện phê phán mà chỉ ẩn dụ dưới những chuyện huyền thoai để người đọc hiểu và có sự đồng cảm ngấm ngầm. Tác phẩn nầy được trích từ cuốn "Lettres de mon moulin" ( Những bức thư viết từ nhà máy xay quạt gió " trong đó tôi thấy có hai truyện ngắn là " La Legende de l'homme a la cervelle d'or" và" Le petit chose" là hai truyện tiêu biểu nhất. Truyện ngắn nầy ông viết dưới hình thức lá thư trả lời cho một nữ độc giả khi bà nầy yêu cầu ông viết cho bà đọc những truyện vui hơn thay vì những truyện buồn. Nguyên tác bằng ngoại ngữ viết thật hay, thật xúc tích, mặc dù người dịch đã hết sức cố gắng nhưng cũng không thể nào chuyển tải hết những văn phong của ông qua tiếng Việt được. Kính mong các dịch giả đàn anh lượng thứ và chỉ bảo cho những sai sót khiếm khuyết nếu có. Riêng những tên nhân vật, địa danh, người dịch xin giữ nguyên bản để thể hiện sự tôn trọng tác giả.
Sau cùng, người dịch cũng cám ơn TS Nguyễn Nam  (một người bạn học cùng trường Đại Học  Sorbonne PARIS  trước đây), một người bạn ở Paris, đã chịu khó truy tìm bản gốc của tác phẩm nầy trong kho tàng văn học cổ điển cuả Pháp gởi về VN để tôi có tư liệu dịch hầu  quý vị.
Trân trọng.

6/3/14

THƠ: ĐỘC THOẠI NGÀY SINH NHẬT

THƠ : 

ĐỘC THOẠI NGÀY SINH NHẬT 

HUY THANH 

( Tặng tôi ngày sinh nhật  )

Photobucket



Một ly chanh Rhum đắng
Bên đứa con gái buồn
Chiều quán bar tĩnh lặng
Ngoài trời mưa cứ tuôn